Patch 8.0

Bonjour à tous, et joyeux Noël !

Pour que la digestion post-réveillon de Noël se passe dans les meilleures conditions, les lutins de la team vous ont réservé une petite surprise en vous sortant de leur hotte un nouveau patch rempli d’amour.

Voici donc tout le chapitre 8, ainsi que trois différents extras, à retrouver dans les archives. Ils constituent 70% du contenu rajouté avec ce patch, alors ne les ratez pas !

  • Le premier est une annexe au chapitre 8, à découvrir en cliquant sur le livre du chapitre en question.
  • Une fois cette annexe lue, un volume spécial « Tout sur les Ploy » se débloquera, dont les 2 premières parties sont disponibles (les suivantes seront débloquées plus tard). Il s’agit de saynètes explicatives sur les Ploy animées par Alice et Robin de façon assez peu conventionnelle.
  • Le troisième extra, et pas des moindres, est un chapitre à part, « l’affaire Carnegie », où vous pourrez voir Aoko déployer toute l’étendue des extraordinaires expressions de son visage.

Passons à la partie qui vous intéresse, faire fonctionner le patch. Il y a deux choses à télécharger en partie Téléchargements, le crack et le patch. Téléchargez l’archive du patch et suivez les instructions du readme.txt. Pour ceux qui ont un jeu cracké et qui ont déjà téléchargé nos précédents patches, téléchargez le crack et reprenez le dtcn.xp3, tout en suivant les instructions du readme.txt.

Pour finir, nous vous rappelons qu’il est FORTEMENT conseillé de mettre la police MS PGothic afin d’uniformiser les caractères accentués et non accentués, via « Config » puis « Message ». En outre, nous avons configuré certains passages du texte en fonction de cette police. La mise en forme pourrait fortement en pâtir si vous n’utilisez pas la police recommandée.

Bonne lecture !

32 réflexions au sujet de « Patch 8.0 »

  1. Narihari

    Je l’ai re téléchargé au moins 5 fois avant de faire mon commentaire, le problème doit donc venir de votre archive, essayez de l’uploader sur un serveur miroir ou genre sur Mediafire par exemple. Car il est toujours impossible pour moi de l’extraire.

    Répondre
  2. Naoyrig

    Merci pour ton commentaire.
    Oui, nous traduisons à partir du japonais, et oui, nous continuons le travail, lentement mais sûrement.

    Répondre
  3. Keldhran

    Salut !

    Je voulais simplement vous remercier pour le boulot énorme que vous faites. Traduire 8 chapitres de ce super VN (depuis le japonais en plus non ?) c’est colossal.
    Merci beaucoup et bon courage si vous comptez continuer 😀

    Répondre
  4. ari

    Bonjour
    j’ai fini le dernier patch et je suis content. C’est un magnifique vn.
    pardon, mais j’ai une petite question: c’est la suite, vous pensez la pubier combien de temps d’ici?
    Après tout, merci beaucoup pour la trad.

    Répondre
    1. Caster Auteur de l’article

      Peut-être ces prochains jours, si tout va bien. Mais on ne peut rien promettre. Ça ne saute pas forcément aux yeux, mais traduire du Nasu, c’est très fatigant, et on est un peu à bout.

      Répondre
      1. ari

        J’ai compris votre sentiment 🙂 désolé pour avoir posé une telle question 🙂
        Merci pour le réponse et bon courage pour tout ça^^

        Répondre
  5. Alucardonac Mono

    Bonjour, je voulais savoir si il fallait télécharger tous les patch, ou seulement le plus récent.
    Merci d’avance pour la réponse et pour la traduction.

    Répondre
  6. Megy

    Merci beaucoup pour tout ce travail, j’ai passé un super moment ! :D*
    Désolé pour la question, je ne peux pas me retenir (>.>) : vous pensez publier la suite d’ici combien de temps environ ? * trop hâte ^^ *
    En tous cas un grand merci !

    Répondre
    1. Caster Auteur de l’article

      On comprend ton empressement. Néanmoins, on a quelques trucs à relire et à vérifier avant de publier le prochain patch, et en plus, on est tous un peu fatigués, ce qui fait qu’on n’avance pas très vite. Il va falloir prendre ton mal en patience encore quelques semaines.

      Répondre
  7. Ray

    Bonjour,

    Tout d’abord un gros merci pour le patch, on sent le travail et il y a un certain plaisir qui se dégage lorsque vous répondez aux fans, ça fait super plaisir.
    En plus le patch est super propre, sur les quelques heures de jeu faites je n’ai rien à reprocher ce qui est assez rare je dois dire pour une trad amateur (que cette dernière soit française ou anglaise). Donc voilà bravo pour le travail abattu, ça représente quand même une charge de boulot non négligeable. J’ai fait passer le mot à tout ceux qui voulaient s’essayer au jeu parmi mes connaissances en tout cas !
    J’ai une question par contre indirecte. Je ne sais pas si le soucis vient de ma version du jeu, d’une config mal calibrée ou du patch/crack. En gros j’ai un problème lors des transitions d’image. Lorsque le fond change, il se change d’un seul coup, sans fondu ni rien et ce en une seule frame. Du coup j’ai pas le temps d’apprécier certains décors qui défilent ou encore les combats. Si quelqu’un à une réponse je suis preneur car j’avoue que ça pète l’immersion ce genre de chose…

    Répondre
  8. ange bleu

    Merci pour le chapitre 8 et ces histoires bonus ! C’était très fun et touchant comme toujours !
    Beau travail et vivement la suite !

    Répondre
    1. Nodamin

      Merci pour ton commentaire et pour tes encouragements en général !
      Par ailleurs, j’ai vu que tu faisais régulièrement des comptes rendus sur le forum de la Volonté du D (et ça fait toujours plaisir à lire) mais quelque chose me démange : sur tes screens tu n’as pas changé la police pour du MS PGothic et on peut voir qu’elle est différente selon le type de caractère (accentué ou non), et en outre la mise en page risque d’être approximative. Je t’invite donc vivement à le faire via « Config » puis « Message », la lecture n’en sera que plus agréable !

      Répondre
      1. ange bleu

        J’avoue ! Je ne suis pas très regardant sur ce genre de chose, mais il est vrai que parfois des mots étaient coupés sur deux lignes ^_^
        Et donc j’ai changé la police ^_^

        Répondre
  9. Greg

    Bonsoir, tout d’abord merci pour votre travail et je me réjouis de pouvoir continuer dans l’histoire, mais voilà le problème c’est qu’en installant les fichiers du « crack.rar » et en incluant le dossier « paches » avec le patch 8.0 lorsque je démarre le jeu tout est en japonais et non en français comme lorsque j’avais le patch 7.0, le problème vient-il de moi?

    Répondre
  10. Ping : Mahoyo – Patch Fr 8.0 | TYPE-MOON France

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *