Archives de l’auteur : Caster

Patch C.0

Bonjour à tous ! Joyeux Noël et bonne année !

Pour commencer, on vous rappelle comme d’habitude de mettre la police en MS PGothic. Il y a de fortes chances que nous ne parvenions pas à régler les problèmes de word-wrapping, donc pour une meilleure expérience, veuillez appliquer cette recommandation.

Ensuite, nous avons connu une baisse de disponibilité de la part de nos membres, et de fait, nous n’avons pas avancé autant que prévu. Le nouveau patch (que vous pouvez télécharger en partie téléchargements) ne contient que le chapitre C en plus des chapitres précédemment traduits. Cela représente environ 78% du total. Nous espérons que grâce aux nouveaux relecteurs, la fin de la traduction se fera sans trop de retard. Mais cela, vous le saurez dans le prochain épisode^^

Sur ce, bonne lecture.

Patch B.0

Bonjour à tous.

Commençons par une recommandation : n’oubliez pas de mettre la police en MS PGothic. Nous rencontrons encore quelques problèmes avec le wordwrapping (qui devraient être corrigés dans le prochain patch) et les mots trop longs sont parfois coupés par le bord de la fenêtre. Nous avons choisi d’optimiser la configuration du texte en fonction de cette police (pour des raisons de caractères accentués), et ne pas l’employer peut impacter votre lecture de manière néfaste.

Passons au point qui vous intéresse : le patch B.0 est disponible en partie téléchargements. Il vous suffit de remplacer le précédent fichier par celui-ci pour mettre à jour la traduction. Vous noterez au passage que son numéro est en hexadécimal^^. Si vous êtes un peu geek, vous aurez compris par simple calcul qu’il y a 3 chapitres traduits supplémentaires dans ce patch. Il s’agit de notre cinquième patch, couvrant environ 70% de l’ensemble du VN.

Nous prévoyons sept patchs au total. Le prochain patch avec du contenu nouvellement traduit sera probablement le D.0 et il conclura l’histoire principale. Rassurez-vous, le dernier patch contiendra un très gros bonus qui justifie qu’on lui consacre un patch de manière exclusive, mais il n’est pas nécessaire pour comprendre l’histoire principale.

Si vous avez des problèmes techniques, vous pouvez aller embêter notre codeur. Si vous avez des questions sur la traduction, on tâchera également d’y répondre. Et si vous êtes de vrais fans de TYPE-MOON, on vous invite à aller sur le wikia français qui lui est dédié pour aider à le remplir, car il est très vide et ses administrateurs ne peuvent pas le remplir seuls.

Sur ce, bonne lecture !

Patch 8.0

Bonjour à tous, et joyeux Noël !

Pour que la digestion post-réveillon de Noël se passe dans les meilleures conditions, les lutins de la team vous ont réservé une petite surprise en vous sortant de leur hotte un nouveau patch rempli d’amour.

Voici donc tout le chapitre 8, ainsi que trois différents extras, à retrouver dans les archives. Ils constituent 70% du contenu rajouté avec ce patch, alors ne les ratez pas !

  • Le premier est une annexe au chapitre 8, à découvrir en cliquant sur le livre du chapitre en question.
  • Une fois cette annexe lue, un volume spécial « Tout sur les Ploy » se débloquera, dont les 2 premières parties sont disponibles (les suivantes seront débloquées plus tard). Il s’agit de saynètes explicatives sur les Ploy animées par Alice et Robin de façon assez peu conventionnelle.
  • Le troisième extra, et pas des moindres, est un chapitre à part, « l’affaire Carnegie », où vous pourrez voir Aoko déployer toute l’étendue des extraordinaires expressions de son visage.

Passons à la partie qui vous intéresse, faire fonctionner le patch. Il y a deux choses à télécharger en partie Téléchargements, le crack et le patch. Téléchargez l’archive du patch et suivez les instructions du readme.txt. Pour ceux qui ont un jeu cracké et qui ont déjà téléchargé nos précédents patches, téléchargez le crack et reprenez le dtcn.xp3, tout en suivant les instructions du readme.txt.

Pour finir, nous vous rappelons qu’il est FORTEMENT conseillé de mettre la police MS PGothic afin d’uniformiser les caractères accentués et non accentués, via « Config » puis « Message ». En outre, nous avons configuré certains passages du texte en fonction de cette police. La mise en forme pourrait fortement en pâtir si vous n’utilisez pas la police recommandée.

Bonne lecture !